Para as in order to
January 19th, 2007I received this question today
Hi:
I have been steadily making my way throught the Synergy Spanish course and am enjoying the process.
I do have a question for you:
In lesson — Ejercicio 9E, number 15:
You need to go with me to see mom.
I translated it as: Necesita ir conmigo ver a mama.
Your translation is: Necesita ir conmigo para ver a mama.
Why was the word ‘para’ added.
Thank you
Mary
Here’s my answer
Glad you are enjoying the course.
Here is the easiest way to understand this use of para.
Anytime “in order to” could be used in English, you will use para in Spanish.
Therefore,
1) You need to go with me to see mom
can also be;
2) You need to go with me in order to see mom
The second translation would always be used in Spanish
Necesita ir conmigo para ver a mamá.
or informally
Necesitas ir conmigo para ver a mamá.
Don’t sweat it too much, this structure is very common in
Spanish and used throuought Synergy Spanish.
By the time you finish you will use para natually without thinking.
In fact, when you have gone through the audio lessons,
you’ll develope your ear and it will actually sound wrong to
you not to use it.
Hope this helps
Marcus Santamaria